Saturday, August 15, 2009
Meek schmeek!
'A regrettable influence on mankind is the King James translation of the beatitude, "Blessed are the meek . . ." This phrase is a paradox to thinking man, for "meek" implies spineless submissiveness. Many experts consider this word a faulty translation. In fact, the French Douay Bible translates the beatitude as: "Blessed are the debonair. ."
"Debonair," according to the dictionary, is "affable, gracious, genial, carefree, gay and jaunty." That's hightone. It makes more sense. Personally, I've never seen a doormat inherit anything but a little more mud.'
- Ruth Minshull, How to Choose Your People
"Debonair," according to the dictionary, is "affable, gracious, genial, carefree, gay and jaunty." That's hightone. It makes more sense. Personally, I've never seen a doormat inherit anything but a little more mud.'
- Ruth Minshull, How to Choose Your People
Subscribe to Posts [Atom]
Post a Comment